Parallel Verses

Holman Bible

“I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am Yahweh.

New American Standard Bible

“And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the Lord.

King James Version

And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.

International Standard Version

"I'm also going to incinerate Magog, along with those who are settled down and at home in the islands. That's when they'll learn that I am the LORD.

A Conservative Version

And I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles. And they shall know that I am LORD.

American Standard Version

And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.

Amplified

“I will also send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they will know [without any doubt] that I am the Lord.

Bible in Basic English

And I will send a fire on Magog, and on those who are living in the sea-lands without fear: and they will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

And I will send a fire on Magog, and among them that dwell at ease in the isles: and they shall know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I sent a fire upon Magog, and upon them dwelling with confidence in the islands: and they knew that I am Jehovah.

King James 2000

And I will send a fire on Magog, and among them that dwell securely in the coastlands: and they shall know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

"And I will send fire against Magog and among [the people] inhabiting the coastlands {in safety}, and they will know that I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

And I will send a fire on Magog, and on the secure inhabitants of the coasts. And they shall know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Into Magog, and among those that sit so carelessly in the isles, will I send a fire, and they shall know, that I am the LORD.

NET Bible

I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the Lord.

New Heart English Bible

I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands; and they shall know that I am the LORD.

The Emphasized Bible

And I will send a fire into Magog, And among them who are dwelling in the Coastlands securely, - So shalt thou know that I am Yahweh.

Webster

And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.

World English Bible

I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands; and they shall know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

a fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

on Magog
מגוג 
Magowg 
Usage: 4

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the isles
אי 
'iy 
Usage: 36

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

God's Destruction Of Gog And His Hordes

5 You will fall on the open field, for I have spoken.” This is the declaration of the Lord God. 6 “I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am Yahweh. 7 So I will make My holy name known among My people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.

Cross References

Ezekiel 30:8

They will know that I am Yahweh
when I set fire to Egypt
and all its allies are shattered.

Jeremiah 25:22

all the kings of Tyre,
all the kings of Sidon,
and the kings of the coastlands across the sea;

Ezekiel 30:16

I will set fire to Egypt;
Pelusium will writhe in anguish,
Thebes will be breached,
and Memphis will face foes in broad daylight.

Amos 1:4

Therefore, I will send fire against Hazael’s palace,
and it will consume Ben-hadad’s citadels.

Psalm 72:10

May the kings of Tarshish
and the coasts and islands bring tribute,
the kings of Sheba and Seba offer gifts.

Isaiah 66:19

I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations—to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the islands far away—who have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.

Amos 1:7

Therefore, I will send fire against the walls of Gaza,
and it will consume its citadels.

Amos 1:10

Therefore, I will send fire against the walls of Tyre,
and it will consume its citadels.

Nahum 1:6

Who can withstand His indignation?
Who can endure His burning anger?
His wrath is poured out like fire,
even rocks are shattered before Him.

Judges 18:7

The five men left and came to Laish. They saw that the people who were there were living securely, in the same way as the Sidonians, quiet and unsuspecting. There was nothing lacking in the land and no oppressive ruler. They were far from the Sidonians, having no alliance with anyone.

Ezekiel 38:6

Gomer with all its troops; and Beth-togarmah from the remotest parts of the north along with all its troops—many peoples are with you.

Ezekiel 38:11

You will say, ‘I will go up against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely, all of them living without walls and without bars or gates

Ezekiel 38:13

Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hordes to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize great spoil?’

Ezekiel 38:19-22

I swear in My zeal and fiery rage: On that day there will be a great earthquake in the land of Israel.

Zephaniah 2:11

The Lord will be terrifying to them
when He starves all the gods of the earth.
Then all the distant coastlands of the nations
will bow in worship to Him,
each in its own place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain