Parallel Verses

International Standard Version

"They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.

New American Standard Bible

Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James Version

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Holman Bible

They must teach My people the difference between the holy and the common, and explain to them the difference between the clean and the unclean.

A Conservative Version

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

American Standard Version

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Amplified

The priests shall teach My people the difference between the holy and the common, and teach them to distinguish between the (ceremonially) unclean and the clean.

Bible in Basic English

And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean.

Darby Translation

And they shall teach my people the difference between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean.

Julia Smith Translation

And they shall point out to my people between the holy to the profane, and they shall cause them to know between the unclean to the clean.

King James 2000

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Lexham Expanded Bible

And they will teach my people [the difference] between what is holy and what is unholy, and [the difference] between unclean and clean they must show them.

Modern King James verseion

And they shall teach My people to discern between the holy and common, and between the unclean and the clean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall show my people the difference between the holy and unholy, betwixt the clean and unclean.

NET Bible

Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean.

New Heart English Bible

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

The Emphasized Bible

And my people, shall they instruct, between the holy and the common, - And between the unclean and the clean, shall they cause them to distinguish.

Webster

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

World English Bible

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Youngs Literal Translation

'And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my people
עם 
`am 
Usage: 1867

קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

and profane
חל 
Chol 
Usage: 7

טמא 
Tame' 
Usage: 88

References

Fausets

Smith

Context Readings

The People Serving In The New Temple

22 They are not to marry a widow or a divorced woman. Instead, they are to marry virgins from the descendants of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest." 23 "They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean. 24 When disputes arise, they are to serve as a judge, adjudicating matters according to my ordinances. They are to enforce my laws, my statutes, all of my appointed festivals, and they are to sanctify my Sabbaths.



Cross References

Ezekiel 22:26

Her priests have violated my Law and profaned my sacred things. They didn't differentiate between what's sacred and what's common. They didn't instruct others to discern clean from unclean things. They refused to keep my Sabbaths.

Leviticus 10:10-11

You are to differentiate between what's sacred and common and between what's unclean and clean.

Hosea 4:6

My people are destroyed because they lack knowledge of me. Because you rejected that knowledge, I will reject you as a priest for me. Since you forget the Law of your God, I will also forget your children.

Zephaniah 3:4

Its prophets are arrogant and treacherous. Its priests have contaminated the sanctuary. They give perverse interpretations of the Law.

Haggai 2:11-13

"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Ask the priests about what the Law says:

Deuteronomy 33:10

They will teach your ordinances to Jacob, and your Law to Israel. They will offer incense as a pleasant aroma to you and a whole burnt offering upon your altar.

Micah 3:9-11

Please listen to this, you leaders of the house of Jacob, you officials of the house of Israel, you who hate administering justice, who pervert the very meaning of equity,

Malachi 2:6-9

True teachings were in his mouth, and falsehood was not found on his lips. He walked with me peacefully and righteously, and he turned many from sin.

2 Timothy 2:24-25

A servant of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable, willing to suffer wrong,

Titus 1:9-11

He must be devoted to the trustworthy message that agrees with what we teach, so that he may be able to encourage others with healthy doctrine and refute those who oppose it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain