The Allotment Of The Land And The Gates Of The City

1 Now these are the names of the tribes, - At the northern extremity, beside the Hethlon road - as one entereth Hamath, Hazar-enan the boundary of Damascus northwards by the side of Hamath, and so they shall be his as east side and west-Dan, one.

1 “Now (A)these are the names of the tribes: from the northern extremity, (a)beside the way of Hethlon to (b)Lebo-hamath, as far as Hazar-enan at the border of Damascus, toward the north (c)beside Hamath, (d)running from east to west, (B)Dan, one portion.

1 Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.

1 “Now these are the names of the tribes:From the northern end, along the road of Hethlon, to Lebo-hamath as far as Hazar-enon, at the northern border of Damascus, alongside Hamath and extending from the eastern side to the sea, will be Dan—one portion.

1 "These are the names of the tribes from the northernmost extremity westward along the road from Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan (a border of Damascus) northward to the coast of Hamath. The perimeter is to run east-to-west; the tribe of Dan with one portion;

2 And on the boundary of Dan from the east side unto the west side, - Asher one

2 Beside the border of Dan, from the east side to the west side, (C)Asher, one portion.

2 And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.

2 Next to the territory of Dan, from the east side to the west, will be Asher—one portion.

2 running along the border of the tribe of Dan from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Asher with one portion;

3 And on the boundary of Asher from the east side even unto the west side,- Naphtali one.

3 Beside the border of Asher, from the east side to the west side, (D)Naphtali, one portion.

3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.

3 Next to the territory of Asher, from the east side to the west, will be Naphtali—one portion.

3 running along the border of the tribe of Asher from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Naphtali with one portion;

4 And on the boundary of Naphtali from the east side unto the west side, - Manasseh one.

4 Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, (E)Manasseh, one portion.

4 And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.

4 Next to the territory of Naphtali, from the east side to the west, will be Manasseh—one portion.

4 running along the border of the tribe of Naphtali from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Manasseh with one portion;

5 And on the boundary of Manasseh from; he east side unto the west side, - Ephraim, one.

5 Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, (F)Ephraim, one portion.

5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.

5 Next to the territory of Manasseh, from the east side to the west, will be Ephraim—one portion.

5 running along the border of the tribe of Manasseh from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Ephraim with one portion;

6 And on the boundary of Ephraim from the east side even unto the west side, Reuben one.

6 Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, (G)Reuben, one portion.

6 And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.

6 Next to the territory of Ephraim, from the east side to the west, will be Reuben—one portion.

6 running along the border of the tribe of Ephraim from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Reuben with one portion;

7 And on the boundary of Reuben from the east side unto the west side, - Judah one.

7 Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, (H)Judah, one portion.

7 And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.

7 Next to the territory of Reuben, from the east side to the west, will be Judah—one portion.

7 and running along the border of the tribe of Reuben from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Judah with one portion."

The Special Section In The Center Of The Land

8 And on the boundary of Judah, from the east side unto the west side, shall be the heave-offering which ye shall offer up, five and twenty thousand in breadth and, in length, like one of the portions from the east side unto the west side, so shall the sanctuary be in the midst thereof.

8 “And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the (e)allotment which you shall (f)set apart, 25,000 (g)cubits in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the (I)sanctuary shall be in the middle of it.

8 And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.

8 “Next to the territory of Judah, from the east side to the west, will be the portion you donate to the Lord, 8⅓ miles(a) wide, and as long as one of the tribal portions from the east side to the west.(A) The sanctuary will be in the middle of it.

8 "Running along the border of the tribe of Judah from the eastern perimeter to the western perimeter you are to set apart the Terumah, 25,000 units wide, with its east-west length equal to one of the other apportionments, from the eastern perimeter to the western perimeter, with the Temple in the middle of it.

9 the heave-offering which ye shall offer up to Yahweh shall be in length, five and twenty thousand, and in breadth, twenty thousand.

9 The allotment that you shall set apart to the Lord shall be 25,000 cubits in length and 10,000 in width.

9 The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

9 “The special portion you donate to the Lord will be 8⅓ miles(b) long and 3⅓ miles(c) wide.

9 The Terumah that you are to give to the LORD is to be 25,000 units wide."

10 And pertaining to these, shall he the holy offering, even for the priests, northwards, five and twenty thousand, and westward, a breadth of ten thousand, and eastward, a breadth of ten thousand and south ward, length of five and twenty thousand, - so shall the sanctuary of Yahweh be in the midst thereof: -

10 The holy allotment shall be for these, namely for the (J)priests, toward the north 25,000 cubits in length, toward the west 10,000 in width, toward the east 10,000 in width, and toward the south 25,000 in length; and the sanctuary of the Lord shall be in its midst.

10 And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.

10 This holy donation will be set apart for the priests alone. It will be 8⅓ miles(d) long on the northern side, 3⅓ miles(e) wide on the western side, 3⅓ miles(f) wide on the eastern side, and 8⅓ miles(g) long on the southern side. The Lord’s sanctuary will be in the middle of it.

10 "The holy Terumah is to be reserved for these, the priests: Toward the north, 25,000 units in length; toward the west, 10,000 units in width; toward the east, 10,000 units in width; and toward the south, 25,000 units in length. The LORD's sanctuary is to be in its midst.

11 for the priests that are hallowed - the sons of Zadok, who kept my charge, - who went not astray when the sons of Israel went astray, as the Levites I went astray.

11 It shall be for the priests who are sanctified of the (K)sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the (L)Levites went astray.

11 It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.

11 It is for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept My charge(B) and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.

11 It is to be for use by priests from the descendants of Zadok, who have observed the things with which I charged them and who did not wander astray when the Israelis went astray, just as the descendants of Levi wandered astray.

12 So then they shall have an offering out of the offering of the land a holy of holies, - toward the boundary of the Levites;

12 It shall be an allotment to them from the allotment of the land, a most holy place, by the border of the Levites.

12 And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.

12 It will be a special donation for them out of the holy donation of the land, a most holy place adjacent to the territory of the Levites.

12 It is to be a Terumah for them from the allotment of the land, a Most Holy Place, adjoining the border of the descendants of Levi."

13 the Levites boundary answering to the boundary of the priests, five and twenty thousand in length and in breadth, ten thousand, - all the length five and twenty thousand, and the breadth twenty thousand.

13 Alongside the border of the priests the Levites shall have 25,000 cubits in length and 10,000 in width. The whole length shall be 25,000 cubits and the width 10,000.

13 And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.

13 “Next to the territory of the priests, the Levites will have an area 8⅓ miles(h) long and 3⅓ miles(i) wide. The total length will be 8⅓ miles(j) and the width 3⅓ miles.(k)(C)

13 "Alongside the border of the priests, the descendants of Levi are to be allotted 25,000 units in length and 10,000 units in width. The entire length is to be 25,000 units and its width 10,000 units.

14 And they shall not sell thereof, nor shall one exchange or alienate the first-fruits of the land, - for it is holy unto Yahweh.

14 Moreover, they (M)shall not sell or exchange any of it, or alienate this (h)choice portion of land; for it is holy to the Lord.

14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.

14 They must not sell or exchange any of it, and they must not transfer this choice part of the land, for it is holy to the Lord.(D)

14 Furthermore, they are not to sell or exchange any part of it, nor transfer these first fruits of the land, because it is holy to the LORD.

City Property

15 And the five thousand that are left in the breadth, facing the five and twenty thousand, common shall it be to the city, for dwelling and for open space, - and the city shall be l the midst thereof.

15 “The remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 (i)in length, shall be for (N)common use for the city, for dwellings and for (j)open spaces; and the city shall be in its midst.

15 And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.

15 “The remaining area, 1⅔ of a mile(l) wide and 8⅓ miles(m) long, will be for common use by the city,(E) for both residential and open space. The city will be in the middle of it.

15 "The rest, 5,000 units wide and 25,000 units along its front, will serve as a common portion for use by the city for housing and open spaces, since the city is to be in its midst.

16 These moreover shall be the measures thereof the north side, four thousand and five hundred, and the south side, four thousand and five hundred, - and the east side, four thousand and five hundred, and the west side, four thousand and five hundred.

16 These shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side (O)4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.

16 And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.

16 These are the city’s measurements:1½ miles(n) on the north side;1½ miles(o) on the south side;1½ miles(p) on the east side;and 1½ miles(q) on the west side.

16 These are to be its dimensions: the north side, 4,500 units; the south side, 4,500 units; the east side, 4,500 units; and the west side 4,500 units.

17 And the open space of the city shall be, northward, two hundred and fifty, and southward, two hundred and fifty, - and eastward, two hundred and fifty, and westward, two hundred and fifty,

17 The city shall have (k)open spaces: on the north 250 cubits, on the south 250 cubits, on the east 250 cubits, and on the west 250 cubits.

17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.

17 The city’s open space will extend:425 feet(r) to the north,425 feet(s) to the south,425 feet(t) to the east,and 425 feet(u) to the west.

17 The city is to have urban areas set aside: on the north 250 units; on the south, 250 units, on the east, 250 units; and on the west, 250 units.

18 And the residue in length answering to the offering of the holy portion, shall be ten thousand on the east and ten thousand on the west, so shall it answer to the offering of the holy portion,- and the increase thereof shall be for food, for them who serve the city.

18 The remainder of the length alongside the holy allotment shall be 10,000 cubits toward the east and 10,000 toward the west; and it shall be (l)alongside the holy allotment. And its produce shall be food for the workers of the city.

18 And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.

18 “The remainder of the length alongside the holy donation will be 3⅓ miles(v) to the east and 3⅓ miles(w) to the west. It will run alongside the holy donation. Its produce will be food for the workers of the city.

18 "The remainder of the length that borders the holy Terumah is to be 10,000 units long eastward and 10,000 units westward. It is to lie adjacent to the holy Terumah. Its harvest will produce food for those who work in the city.

19 And they who serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.

19 The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.

19 And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.

19 The city’s workers from all the tribes of Israel will cultivate it.(F)

19 The city workers who cultivate it are to come from all the tribes of Israel.

20 All the offering shall be five and twenty thousand, by five and twenty thousand, - foursquare, shall ye offer up the offering of the holy portion, towards the possession of the city.

20 The whole allotment shall be 25,000 by 25,000 cubits; you shall (m)set apart the holy allotment, a (n)square, with the (o)property of the city.

20 All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.

20 The entire donation will be 8⅓ miles(x) by 8⅓ miles;(y) you are to set apart the holy donation along with the city property as a square area.

20 The entire Terumah is to be 25,000 units by 25,000 units you are to reserve it as a holy Terumah in the form of a square within the city limits."

21 And the residue shall be for the prince, on this side and on that side of the holy offering and of the possession of the city, facing the five and twenty thousand of the offering, as far as the east boundary, and westward, facing the five and twenty thousand by the west boundary, answering to the portions for the prince,- thus shall it be the holy offering, with the sanctuary of the house in the midst thereof.

21 “The (P)remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy allotment and of the (p)property of the city; in front of the 25,000 cubits of the allotment toward the east border and westward in front of the 25,000 toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy allotment and the sanctuary of the house shall be in the middle of it.

21 And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.

21 “The remaining area on both sides of the holy donation and the city property will belong to the prince.(G) He will own the land adjacent to the tribal portions, next to the 8⅓ miles(z) of the donation as far as the eastern border and(aa) next to the 8⅓ miles(ab) of the donation as far as the western border. The holy donation and the sanctuary of the temple will be in the middle of it.

21 "Now the remainder of the allotment on either side of the holy Terumah is to be for the Regent Prince and for city property adjoining the 25,000 units along the eastern border and adjoining the 25,000 units along the western border, and parallel to the allotments. These are to be for the Regent Prince. The holy Terumah and the sanctuary of the Temple is to stand in the middle of it.

22 And out of the possession of the Levites and out of the possession of the city, in the midst of that which is for the prince, shall it he: between the boundary of Judah, and the boundary of Benjamin, for the prince shall it be.

22 Exclusive of the (q)property of the Levites and the (r)property of the city, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.

22 Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

22 Except for the Levitical property and the city property in the middle of the area belonging to the prince, the area between the territory of Judah and that of Benjamin will belong to the prince.(H)

22 Except for what belongs to the descendants of Levi and the city property, which will stand in the middle of what belongs to the Regent Prince, whatever is between the border of Judah and the border of Benjamin is to belong to the Regent Prince."

The Other Tribes' Land

23 And the residue of the tribes, - from the east side unto the west side, Benjamin one.

23 “As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, (Q)Benjamin, one portion.

23 As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.

23 “As for the rest of the tribes:From the east side to the west, will be Benjamin—one portion.

23 "Now as to the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin is to retain one portion.

24 And on the boundary of Benjamin from the east side unto the west side, Simeon one.

24 Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, (R)Simeon, one portion.

24 And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.

24 Next to the territory of Benjamin, from the east side to the west, will be Simeon—one portion.

24 Adjacent to the border of Benjamin running from east to west, Simeon is to retain one portion.

25 And on the boundary of Simeon from the east side unto the west side, Issachar one.

25 Beside the border of Simeon, from the east side to the west side, (S)Issachar, one portion.

25 And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.

25 Next to the territory of Simeon, from the east side to the west, will be Issachar—one portion.

25 Adjacent to the border of Simeon running from east to west, Issachar is to retain one portion.

26 And on the boundary of Issachar. from the east side unto the west side, Zebulun, one.

26 Beside the border of Issachar, from the east side to the west side, (T)Zebulun, one portion.

26 And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion.

26 Next to the territory of Issachar, from the east side to the west, will be Zebulun—one portion.

26 Adjacent to the border of Issachar running from east to west, Zebulun is to retain one portion.

27 And on the boundary of Zebulun from the east side unto the west side, Gad, one.

27 Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, (U)Gad, one portion.

27 And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.

27 Next to the territory of Zebulun, from the east side to the west, will be Gad—one portion.

27 Adjacent to the border of Zebulun running from east to west, Gad is to retain one portion.

Land For The Other Tribes

28 And on the boundary of Gad, by the south side southward,,- so shall there be a boundary from Tamar unto the waters of Meribath-kadish, towards the torrent-bed, as far as the great sea.

28 And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from (V)Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the (W)Great Sea.

28 And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.

28 Next to the territory of Gad toward the south side, the border will run from Tamar to the waters(I) of Meribath-kadesh, to the Brook of Egypt, and out to the Mediterranean Sea.

28 Adjacent to the border of Gad to the south and extending toward the south, the border is to proceed from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, then to the Wadi of Egypt, and from there to the Mediterranean Sea.

29 This is the land which ye shall divide by lot for inheritance to the tribes of Israel, - and these shall be their portions, Declareth My Lord Yahweh,

29 This is the (X)land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions,” declares the Lord (s)God.

29 This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.

29 This is the land you are to allot as an inheritance to Israel’s tribes,(J) and these will be their portions.” This is the declaration of the Lord God.

29 This is the land that you are to allocate by lottery to the tribes of Israel as their inheritance, and these are their respective divisions," declares the Lord GOD.

The New City

30 And these are the exits of the city, - on the north side, four thousand five hundred measures,

30 “These are the exits of the city: on the (Y)north side, 4,500 cubits by measurement,

30 And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

30 “These are the exits of the city:On the north side, which measures 1½ miles,(ac)

30 "These are the exits from the city: On the north side, 4,500 units by measurement,

31 And the gates of the city, shall be after the names of the tribes of Israel; three gates, northward,-the gate of Reuben, one the gate of Judah, one the gate of Levi one;

31 (t)shall be the gates of the city, (u)(Z)named for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.

31 And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.

31 there will be three gates facing north, the gates of the city being named for the tribes of Israel: one, the gate of Reuben; one, the gate of Judah; and one, the gate of Levi.

31 are to be the gates of the city. Named after the tribes of Israel, three gates are to serve the north site: one named the Reuben Gate, one named the Judah Gate, and one named the Levi Gate.

32 and on he east side, four thousand and five hundred, with three gates, - even the gate of Joseph, one the gate of Benjamin, one the gate of Dan, one;

32 On the east side, 4,500 cubits, (v)shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

32 And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.

32 On the east side, which is 1½ miles,(ad) there will be three gates: one, the gate of Joseph; one, the gate of Benjamin; and one, the gate of Dan.

32 On the east side, 4,500 units by measurement, there are to be three gates: one named the Joseph Gate, one named the Benjamin Gate, and one named the Dan Gate.

33 and on the south side, four thousand and five hundred in measure, with three gates, - the gate of Simeon, one the gate of Issachar, one the gate of Zebulun, one;

33 On the south side, 4,500 cubits by measurement, (w)shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.

33 And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun.

33 On the south side, which measures 1½ miles,(ae) there will be three gates: one, the gate of Simeon; one, the gate of Issachar; and one, the gate of Zebulun.

33 On the south side, 4,500 units by measurement, there are to be three gates: one named the Simeon Gate, one named the Issachar Gate, and one named the Zebulun Gate.

34 on the west side, four thousand and five hundred, the gates three, - the gate of Gad, one the gate of Asher, one, The gate of Naphtali one.

34 On the west side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.

34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.

34 On the west side, which is 1½ miles,(af) there will be three gates: one, the gate of Gad; one, the gate of Asher; and one, the gate of Naphtali.

34 On the west side, 4,500 units by measurement, there are to be three gates: one named the Gad Gate, one named the Asher Gate, and one named the Naphtali Gate.

The Gates Of Jerusalem

35 Round about, eighteen thousand. And the name of the city, from the day of Yahweh shall continue to be the name thereof.

35 The city shall be 18,000 cubits round about; and the (AA)name of the city from that day shall be, ‘(x)The (AB)Lord is there.’”

35 It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.

35 The perimeter of the city will be six miles,(ag) and the name of the city from that day on will be: Yahweh Is There.”(K)

35 A perimeter is to measure 18,000 units, and the name of the city from that time on is to be: "THE LORD IS THERE.'"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org