Parallel Verses

New American Standard Bible

therefore, thus says the Lord God, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.

King James Version

Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.

Holman Bible

therefore, this is what the Lord God says: See, I am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations.

International Standard Version

"Therefore this is what the Lord GOD says: "Watch out! I that's right, even I am against you. I'll carry out my sentence among you right in front of the nations.

A Conservative Version

therefore thus says lord LORD: Behold, I, even I, am against thee, and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.

American Standard Version

therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.

Amplified

therefore, thus says the Lord God, ‘Behold, I, I Myself, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.

Bible in Basic English

For this cause the Lord has said: See, I, even I, am against you; and I will be judging among you before the eyes of the nations.

Darby Translation

therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations;

Julia Smith Translation

For this, thus said the Lord Jehovah: Behold me, me also, against thee, and I did judgments in the midst of thee before the eyes of the nations.

King James 2000

Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I, even I, am against you, and will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.

Lexham Expanded Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: Look! I, {even I}, am against you, and I will execute judgment in the midst of you before the eyes of the nations,

Modern King James verseion

therefore so says the Lord Jehovah; Behold, I, even I, am against you, and will carry out judgments in your midst before the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore thus sayeth the LORD God: I will also come upon thee, for in the midst of thee will I sit in judgment, in the sight of the Heathen,

NET Bible

"Therefore this is what the sovereign Lord says: I -- even I -- am against you, and I will execute judgment among you while the nations watch.

New Heart English Bible

therefore thus says the Lord GOD: 'Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.

The Emphasized Bible

Therefore, Thus, saith My Lord Yahweh, Lo! I am against thee, even I, Therefore will I, execute in thy midst, judgments, in the eyes of the nations;

Webster

Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.

World English Bible

therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

Behold, I, even I, am against thee, and will execute

Usage: 0

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of thee in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

Context Readings

Ezekiel Dramatizes Jerusalem's Fall

7 Therefore, Jehovah says: 'You have more turmoil than the nations that surround you. You have not walked in my statutes, nor observed my ordinances, nor observed the ordinances of the nations that surround you.' 8 therefore, thus says the Lord God, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. 9 Because of all your abominations, I will do among you what I have not done before, and the like of which I will never do again.

Cross References

Ezekiel 15:7

I will set my face against them (turn against them). Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am Jehovah, when I set my face against them.'

Jeremiah 21:5

I will war against you with an outstretched hand and a mighty arm (with my great power). I will extend my anger, wrath and great indignation.

Jeremiah 21:13

I am against you, O valley dweller, O rocky plain,' declares Jehovah. 'You men say: Who will come down against us? Or who will enter into our habitations?

Jeremiah 24:9

I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.

Ezekiel 21:3

Tell the land of Israel: 'This is what Jehovah says: I am against you. I will take my sword out of its sheath and kill the righteous people and the wicked people among you.

Leviticus 26:17-46

I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you.

Deuteronomy 29:20

Jehovah will never be willing to forgive him, but rather the anger of Jehovah and / His jealousy will burn against that man. Every curse which is written in this book will rest on him. Jehovah will blot out his name from under heaven.

Deuteronomy 29:23-28

All its land is brimstone and salt. It is a burning waste, unsown and unproductive. No grass grows on it. Like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger and in his wrath.

1 Kings 9:8-9

This house will become a mass of broken walls. Everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds. They will say: Why has Jehovah done this to this land and to this house?

Jeremiah 22:8-9

Many nations will pass by this city. They will say to one another: Why has Jehovah done thus to this great city?

Jeremiah 50:7

All who came upon them have devoured them. Their adversaries said: 'We are not guilty. They have sinned against Jehovah who is the habitation of righteousness, Even Jehovah, the hope of their fathers.'

Lamentations 2:5

Jehovah has become like an enemy fighting against her, sending destruction on Israel. He has sent destruction on all her great houses, turning his strong places into waste. He increases the grief and the sorrow of the daughter of Judah.

Lamentations 2:15-17

All who go by make a noise with their hands at you. They make hisses, shaking their heads at the daughter of Jerusalem. They say: Is this the town that was the crown of everything beautiful, the joy of all the earth?

Lamentations 3:3

Truly against me his hand has been turned again and again all day long.

Ezekiel 11:9

I will take you out of the city and hand you over to foreigners. I will execute judgments against you.

Ezekiel 25:2-6

Son of man set your face (give attention) toward the Ammonites and prophesy against them.

Ezekiel 26:2-3

Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha, the gateway of the peoples is broken; it has opened to me. I will be filled, now that she is laid waste.'

Ezekiel 28:22

You must say,, The Lord Jehovah says: I am against you, O Sidon! I will be glorified in your midst. Then they will know that I am Jehovah when I execute judgments in her. I will manifest my holiness in her.

Ezekiel 29:6-7

Then all the inhabitants of Egypt will know that I am Jehovah. This is because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.

Ezekiel 35:3

Say this, 'the Lord Jehovah says: I am against you, Mount Seir! I will stretch out my hand (exert my power) against you and make you a desolation and a waste.

Ezekiel 35:10-15

For the reason that you have said: 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although Jehovah was there.

Ezekiel 39:1

The Lord Jehovah says: 'Son of man, denounce Gog, the chief ruler of the nations of Meshech and Tubal. Tell him that I am his enemy.

Zechariah 14:2-3

I will gather all nations to battle against Jerusalem! The city will be defeated. The houses will be plundered and the women raped! Half of the city will be taken into captivity. The remainder of the people will not be removed from the city.

Matthew 22:7

The king was angry, and sent his armies to put the evil servants to death and to destroy their town with fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain