Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Many also of the old priests and Levites and ancient fathers which had seen the first house - when the foundation of this house was laid before their eyes - wept with a loud voice. And many shouted with joy,

New American Standard Bible

Yet many of the priests and Levites and heads of fathers’ households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,

King James Version

But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Holman Bible

But many of the older priests, Levites, and family leaders, who had seen the first temple, wept loudly when they saw the foundation of this house, but many others shouted joyfully.

International Standard Version

Now a number of the priests, the Levities, and the leading officials of the elders who were very elderly had seen the former Temple with their own eyes. When they observed the foundation of the Temple being laid, they wept with a loud voice, while the rest of them shouted for joy.

A Conservative Version

But many of the priests and Levites and heads of fathers, the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice, and many shouted aloud for joy.

American Standard Version

But many of the priests and Levites and heads of fathers houses , the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Amplified

But many of the priests and Levites and heads of fathers’ households, the old men who had seen the first house (temple), wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,

Bible in Basic English

But a number of the priests and Levites and the heads of families, old men who had seen the first house, when the base of this house was put down before their eyes, were overcome with weeping; and a number were crying out with joy:

Darby Translation

But many of the priests and Levites and chief fathers, the ancient men that had seen the first house, wept with a loud voice, when the foundation of this house was laid in their sight; and many shouted aloud for joy.

Julia Smith Translation

And many of the priests and the Levites and heads of the fathers, old men, who saw the first house in this house being founded before their eyes, weeping with a great voice; and many with a shout in gladness to the lifting up the voice.

King James 2000

But many of the priests and Levites and heads of the fathers' houses, who were old men, who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Lexham Expanded Bible

But many of the elderly priests, Levites, and heads of the families who had seen the first temple, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house, but many {shouted aloud with joy}.

Modern King James verseion

But many of the priests and Levites and chief of the fathers, ancient men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice. And many shouted aloud for joy

NET Bible

Many of the priests, the Levites, and the leaders -- older people who had seen with their own eyes the former temple while it was still established -- were weeping loudly, and many others raised their voice in a joyous shout.

New Heart English Bible

But many of the priests and Levites and heads of ancestral houses, the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice. Many also shouted aloud for joy,

The Emphasized Bible

But, many of the priests and the Levites and the ancestral chiefs, who were old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, were weeping with a loud voice, - many, however, shouting and rejoicing, with voice raised on high;

Webster

But many of the priests and Levites and chief of the fathers, old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

World English Bible

But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Youngs Literal Translation

And many of the priests, and the Levites, and the heads of the fathers, the aged men who had seen the first house -- in this house being founded before their eyes -- are weeping with a loud voice, and many with a shout, in joy, lifting up the voice;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and Levites
לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

and chief
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the fathers
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the first
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of this house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

with a loud
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

and many
רב 
Rab 
Usage: 458

תּרוּעה 
T@ruw`ah 
Usage: 36

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

References

Context Readings

Foundation Of The Temple Is Laid

11 And they sang together, giving praise and thanks unto the LORD; because he is gracious, and because his mercy endureth forever upon Israel. And all the people shouted loud in praising the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. 12 Many also of the old priests and Levites and ancient fathers which had seen the first house - when the foundation of this house was laid before their eyes - wept with a loud voice. And many shouted with joy, 13 so that the noise gave a great sound, insomuch that the people could not know the joyful sound for the noise of the weeping among the people: for the people shouted with a loud cry, so that the noise was heard afar off.

Cross References

Haggai 2:3

'Who is left among you, that saw this house in her first beauty? But what think ye now by it? Is it not in your eyes, even as though it were nothing?

Job 8:7

Insomuch, that wherein soever thou hadst little afore, thou shouldest now have great abundance.

Psalm 126:6

He that now goeth on his way weeping, and beareth forth good seed, shall doubtless come again with joy, and bring his sheaves with him.

Isaiah 41:14

Be not afraid, thou little worm Jacob, and thou despised Israel: for I will help thee, sayeth the LORD, and the holy one of Israel thine avenger.

Isaiah 60:22

The youngest and least shall grow into a thousand, and the simplest into a strong people. I the LORD shall shortly bring this thing to pass in his time.

Jeremiah 31:8-9

Behold, I will bring them again from out of the north land, and gather them from the ends of the world, with the blind and lame that are among them, with the women that be great with child, and such as be also delivered: and the company of them that come again, shall be great.

Daniel 2:34-35

Thou beheldest it till a stone was cut without hands, which smote the image upon the feet that were both of iron and earth, and brake them to powder.

Zechariah 4:10

For he that hath been despised a little season, shall rejoice, when he seeth the tin weight in Zerubbabel's hand. The seven eyes are the LORD's, which go through the whole world.'

Matthew 13:31-32

Another parable he put forth unto them saying, "The kingdom of heaven is like unto a grain of mustard seed, which a man taketh and soweth in his field, which is the least of all seeds.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation