Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
so that the noise gave a great sound, insomuch that the people could not know the joyful sound for the noise of the weeping among the people: for the people shouted with a loud cry, so that the noise was heard afar off.
New American Standard Bible
so that the people could not distinguish the sound of the shout of joy from the sound of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard far away.
King James Version
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Holman Bible
The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from that of the
International Standard Version
As a result, the people couldn't distinguish between the noise coming from the shouts of joy and the noise coming from the weeping people, because everyone was shouting loudly and could be heard a long way off.
A Conservative Version
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
American Standard Version
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Amplified
so that the people could not distinguish the sound of the shout of joy from the sound of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard far away.
Bible in Basic English
So that in the ears of the people the cry of joy was mixed with the sound of weeping; for the cries of the people were loud and came to the ears of those who were a long way off.
Darby Translation
And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a great shout, and the noise was heard afar off.
Julia Smith Translation
And the people not recognizing the voice of the shout of gladness from the voice of the weeping of the people; for the people shouting a great shout, and the voice was heard even to far off
King James 2000
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Lexham Expanded Bible
No person could distinguish the sound of joyful acclaim from the sound of people weeping, for the people shouted with great joyful acclaim and the sound was heard from afar.
Modern King James verseion
so that the people could not tell the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people. For the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
NET Bible
People were unable to tell the difference between the sound of joyous shouting and the sound of the people's weeping, for the people were shouting so loudly that the sound was heard a long way off.
New Heart English Bible
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard far away.
The Emphasized Bible
so that the people could not distinguish the noise of the shout of joy, from the noise of the weeping of the people, - for, the people, did shout with a great shout, and, the noise, was heard afar off.
Webster
So that the people could not discern the noise of the shout of the joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
World English Bible
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Youngs Literal Translation
and the people are not discerning the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people are shouting -- a great shout -- and the noise hath been heard unto a distance.
Themes
Jeshua » Also called joshua » Rebuilt the temple
Joy » Instances of » When the foundation of the second temple was laid
Priest » Miscellaneous facts concerning » Supervise the building of the new temple
Temple » The second » Restored by zerubbabel
The Second Temple » Joy of those who had not seen the first temple
Interlinear
Nakar
Qowl
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Ezra 3:13
Verse Info
Context Readings
Foundation Of The Temple Is Laid
12 Many also of the old priests and Levites and ancient fathers which had seen the first house - when the foundation of this house was laid before their eyes - wept with a loud voice. And many shouted with joy, 13 so that the noise gave a great sound, insomuch that the people could not know the joyful sound for the noise of the weeping among the people: for the people shouted with a loud cry, so that the noise was heard afar off.
Cross References
Exodus 32:17-18
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, "There is a noise of war in the host."
Judges 2:5
And called the name of the said place, Bochim, and offered there unto the LORD.
1 Samuel 4:5
And when the ark of the covenant of the LORD came into the host, all Israel shouted a mighty shout, so that the earth rang again.
1 Kings 1:40
And all the people came up after him piping with pipes and rejoicing greatly, so that the earth rang with the sound of them.
1 Kings 1:45
And Zadok the priest and Nathan the Prophet have anointed him king in Gihon. And as they came up again they rejoiced that the city did sound again. And that is the noise that ye have heard.
Nehemiah 12:43
And the same day were there great sacrifices offered, and they rejoiced: for God had given them great gladness, so that both the wives and children were joyful, and the mirth of Jerusalem was heard afar off.
Psalm 5:11
And let all them that put their trust in thee rejoice. They shall ever be giving of thanks, because thou defendest them. They that love thy name shall be joyful in thee;
Psalm 100:1-2
{A Psalm of Praise} O be joyful in the lord, all ye lands;
Jeremiah 33:11
Shall the voice of gladness be heard again; the voice of the Bridegroom and of the bride; the voice of them that shall sing, 'Praise the LORD of Hosts, for he is loving and his mercy endureth forever,' and the voice of them that shall offer up gifts in the house of the LORD. For I will restore the captivity of this land, as it was afore, sayeth the LORD.
Zechariah 4:7
What art thou, thou great mountain, before Zerubbabel? Thou must be made even. And he shall bring up the first stone so that men shall cry unto him, 'Good luck, good luck!''
Luke 19:37-40
And when he was now come where he should go down from the Mount Olivet, the whole multitude of the disciples began to rejoice, and to laud God with a loud voice, for all the miracles that they had seen,