Parallel Verses
French: Darby
L'Eternel, ton Dieu, te suscitera un prophete comme moi, du milieu de toi, d'entre tes freres;
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel, ton Dieu, te suscitera du milieu de toi, d'entre tes frères, un prophète comme moi: vous l'écouterez!
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel, ton Dieu, te suscitera du milieu de toi, d'entre tes frères, un prophète comme moi: vous l'écouterez!
French: Martin (1744)
L'Eternel ton Dieu te suscitera un Prophète comme moi d'entre tes frères; vous l'écouterez.
New American Standard Bible
"The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him.
Sujets
Références croisées
Actes 7:37
C'est ce Moise qui a dit aux fils d'Israel: Dieu vous suscitera d'entre vos freres un prophete comme moi; ecoutez-le.
Jean 1:21
Et ils lui demanderent: Quoi donc? Es-tu Elie? Et il dit: Je ne le suis pas. Es-tu le prophete? Et il repondit: Non.
Deutéronome 18:18-19
Je leur susciterai un prophete comme toi, du milieu de leurs freres, et je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai.
Matthieu 17:5
Comme il parlait encore, voici, une nuee lumineuse les couvrit; et voici une voix de la nuee, disant: Celui-ci est mon fils bien-aime, en qui j'ai trouve mon plaisir; ecoutez-le.
Luc 24:19
Et il leur dit: Lesquelles? Et ils lui dirent: Celles touchant Jesus le Nazareen, qui etait un prophete puissant en oeuvre et en parole devant Dieu et devant tout le peuple;
Jean 1:25
Et ils l'interrogerent et lui dirent: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es ni le Christ, ni Elie, ni le prophete?
Jean 1:45
Philippe trouve Nathanael et lui dit: Nous avons trouve celui duquel Moise a ecrit dans la loi et duquel les prophetes ont ecrit, Jesus, le fils de Joseph, qui est de Nazareth.
Deutéronome 5:5
(moi, je me tenais en ce temps-là entre l'Eternel et vous, pour vous declarer la parole de l'Eternel, car vous aviez peur à cause du feu et vous ne montates point sur la montagne), disant:
Deutéronome 34:10
Et il ne s'est plus leve en Israel de prophete tel que Moise, que l'Eternel ait connu face à face,
Luc 9:35
Et il y eut une voix venant de la nuee, disant: Celui-ci est mon Fils bien-aime, ecoutez-le.
Luc 10:16
Celui qui vous ecoute, m'ecoute; et celui qui vous rejette, me rejette; et celui qui me rejette, rejette celui qui m'a envoye.
Jean 6:29
Jesus repondit et leur dit: C'est ici l'oeuvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu'il a envoye.
Actes 3:22-23
Moise dejà a dit: Le Seigneur, votre Dieu, vous suscitera d'entre vos freres un prophete comme moi; vous l'ecouterez dans tout ce qu'il pourra vous dire;
1 Timothée 2:5
car Dieu est un, et le mediateur entre Dieu et les hommes est un, l' homme Christ Jesus,
Hébreux 1:1-2
Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et en plusieurs manieres, parle aux peres par les prophetes,
Hébreux 2:1-3
C'est pourquoi nous devons porter une plus grande attention aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne nous ecartions.
Hébreux 3:2-6
Jesus, qui est fidele à celui qui l'a etabli, comme Moise aussi l'a ete dans toute sa maison.
1 Jean 3:23
-Et c'est ici son commandement, que nous croyions au nom de son Fils Jesus Christ et que nous nous aimions l'un l'autre, selon qu'il nous en a donne le commandement;
Luc 2:32
une lumiere pour la revelation des nations: et la gloire de ton peuple Israel.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
14 Car ces nations, que tu vas deposseder, ecoutent les pronostiqueurs et les devins; mais pour toi, l'Eternel, ton Dieu, ne t'a pas permis d'agir ainsi. 15 L'Eternel, ton Dieu, te suscitera un prophete comme moi, du milieu de toi, d'entre tes freres; 16 vous l'ecouterez, selon tout ce que tu demandas à l'Eternel, ton Dieu, à Horeb, le jour de la congregation, disant: Que je n'entende plus la voix de l'Eternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas.