Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel dit à Moise: Voici, tu vas dormir avec tes peres; et ce peuple se levera et se prostituera apres les dieux etrangers du pays au milieu duquel il va entrer; et il m'abandonnera, et rompra mon alliance que j'ai faite avec lui.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel dit à Moïse : Voici, tu t'en vas dormir avec tes pères, et ce peuple se lèvera, et paillardera après les dieux des étrangers qui sont au pays où il va, pour être parmi eux, et il m'abandonnera, et enfreindra mon alliance que j'ai traitée avec lui.

New American Standard Bible

The LORD said to Moses, "Behold, you are about to lie down with your fathers; and this people will arise and play the harlot with the strange gods of the land, into the midst of which they are going, and will forsake Me and break My covenant which I have made with them.

Références croisées

Juges 2:12

Et ils abandonnerent l'Eternel, le Dieu de leurs peres, qui les avait fait sortir du pays d'Egypte; et ils marcherent apres d'autres dieux, d'entre les dieux des peuples qui etaient autour d'eux, et se prosternerent devant eux; et ils provoquerent à colere l'Eternel,

Juges 10:6

Et les fils d'Israel firent de nouveau ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, et ils servirent les Baals, et les Ashtoreths, et les dieux de Syrie, et les dieux de Sidon, et les dieux de Moab, et les dieux des fils d'Ammon, et les dieux des Philistins; et ils abandonnerent l'Eternel et ne le servirent pas.

Exode 34:15

de peur que tu ne traites une alliance avec les habitants du pays, et que lorsqu'ils se prostituent apres leurs dieux et sacrifient à leurs dieux, on ne t'invite, et que tu ne manges de leur sacrifice,

Juges 10:13

Mais vous, vous m'avez abandonne, et vous avez servi d'autres dieux; c'est pourquoi je ne vous sauverai plus.

Deutéronome 32:15

Mais Jeshurun s'est engraisse, et a regimbe: tu es devenu gras, gros, replet; et il a abandonne le +Dieu qui l'a fait, et il a meprise le Rocher de son salut.

Genèse 25:8

Et Abraham expira et mourut dans une bonne vieillesse, age et rassasie de jours; et il fut recueilli vers ses peuples.

Exode 32:6

Et le lendemain, ils se leverent de bonne heure, et offrirent des holocaustes, et amenerent des sacrifices de prosperites. Et le peuple s'assit pour manger et pour boire, et ils se leverent pour se divertir.

Lévitique 20:3-6

Et moi, je mettrai ma face contre cet homme-là, et je le retrancherai du milieu de son peuple parce qu'il a donne de ses enfants à Moloc, pour rendre impur mon sanctuaire et pour profaner mon saint nom.

Lévitique 26:15

et si vous meprisez mes statuts, et si votre ame a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,

Juges 2:17-20

Mais, meme leurs juges, ils ne les ecouterent pas; car ils se prostituerent apres d'autres dieux et se prosternerent devant eux; ils se detournerent vite du chemin ou leurs peres avaient marche en ecoutant les commandements de l'Eternel: ils ne firent pas ainsi.

2 Samuel 7:12

Quand tes jours seront accomplis et que tu dormiras avec tes peres, je susciterai apres toi ta semence, qui sortira de tes entrailles, et j'affermirai son royaume.

Job 20:11

Ses os etaient pleins de sa jeunesse: elle se couchera avec lui sur la poussiere.

Psaumes 73:27

Car voici, ceux qui sont loin de toi periront; tu detruiras tous ceux qui se prostituent en se detournant de toi.

Psaumes 106:39

Et ils se rendirent impurs par leurs oeuvres, et se prostituerent par leurs pratiques.

Ésaïe 57:2-8

Il est entre dans la paix: ils se reposent sur leurs couches, ceux qui ont marche dans leur droit chemin.

Jérémie 2:11-13

Y a-t-il une nation qui ait change de dieux? -et ce ne sont pas des dieux. Mais mon peuple a change sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit.

Jérémie 3:1-3

Il est dit: Si un homme renvoie sa femme, et qu'elle le quitte et soit à un autre homme, retournera-t-il vers elle? ce pays-là n'en sera-t-il pas entierement souille? Et toi, tu t'es prostituee à beaucoup d'amants; toutefois retourne vers moi, dit l'Eternel.

Jérémie 31:32

non selon l'alliance que je fis avec leurs peres, au jour ou je les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Egypte, mon alliance qu'ils ont rompue, quoique je les eusse epouses, dit l'Eternel.

Ézéchiel 16:15

Mais tu te confias en ta beaute, et tu te prostituas à cause de ta renommee, et tu prodiguas tes prostitutions à tout passant: c'etait pour lui.

Ézéchiel 16:25-36

au bout de chaque chemin tu as bati ton haut lieu, et tu as rendu ta beaute abominable, et tu t'es decouverte à tout passant, et tu as multiplie tes prostitutions.

Ézéchiel 23:5-21

Et Ohola, etant à moi, se prostitua et se passionna pour ses amants, pour les Assyriens, ses voisins,

Osée 2:2-5

Plaidez contre votre mere, plaidez! car elle n'est pas ma femme et je ne suis pas son mari; et qu'elle ote ses prostitutions de devant sa face, et ses adulteres d'entre ses seins,

Actes 13:36

Car David, apres avoir, en sa propre generation, servi au conseil de Dieu, s'est endormi, et a ete reuni à ses peres, et a vu la corruption;

Apocalypse 17:2-5

avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication; et ceux qui habitent sur la terre ont ete enivres du vin de sa fornication.

Apocalypse 19:2

car ses jugements sont veritables et justes; car il a juge la grande prostituee qui corrompait la terre par sa fornication, et il a venge le sang de ses esclaves, le reclamant de sa main.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Et l'Eternel apparut dans la tente, dans la colonne de nuee; et la colonne de nuee se tint sur l'entree de la tente. 16 Et l'Eternel dit à Moise: Voici, tu vas dormir avec tes peres; et ce peuple se levera et se prostituera apres les dieux etrangers du pays au milieu duquel il va entrer; et il m'abandonnera, et rompra mon alliance que j'ai faite avec lui. 17 Et ma colere s'enflammera contre lui en ce jour-là; et je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face; et il sera devore, et des maux nombreux et des detresses l'atteindront; et il dira en ce jour-là: N'est-ce pas parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org