Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;

French: Darby

Et il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, vis-à-vis de la table, sur le cote du tabernacle, vers le midi;

French: Louis Segond (1910)

Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;

French: Martin (1744)

Il mit aussi le chandelier au Tabernacle d'assignation vis-à-vis de la Table au côté du pavillon vers le Midi.

New American Standard Bible

Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.

Références croisées

Exode 25:31-35

Tu feras un chandelier d'or pur; ce chandelier sera fait d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs seront d'une même pièce.

Exode 26:35

Tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, au côté méridional du tabernacle; et tu mettras la table au côté septentrional.

Exode 37:17-24

Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce.

Psaumes 119:105

Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.

Jean 1:1

Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.

Jean 1:5

La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.

Jean 1:9

Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.

Jean 8:12

Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

Apocalypse 1:20

le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises. 

Apocalypse 2:5

Souviens-toi donc d'où tu es tombé, repens-toi, et pratique tes premières oeuvres; sinon, je viendrai à toi, et j'ôterai ton chandelier de sa place, à moins que tu ne te repentes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org