Parallel Verses

French: Darby

Pourquoi les mechants vivent-ils, deviennent-ils ages, et croissent-ils meme en force?

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?

French: Martin (1744)

Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?

New American Standard Bible

"Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful?

Références croisées

Job 12:6

Les tentes des devastateurs prosperent, et la confiance est pour ceux qui provoquent *Dieu, pour celui dans la main duquel +Dieu a fait venir l'abondance.

Psaumes 37:35

J'ai vu le mechant puissant, et s'etendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal;

Habacuc 1:13

Tu as les yeux trop purs pour voir le mal, et tu ne peux contempler l'oppression. Pourquoi contemples-tu ceux qui agissent perfidement, et gardes-tu le silence quand le mechant engloutit celui qui est plus juste que lui?

Psaumes 17:10

Ils sont enfermes dans leur propre graisse; de leur bouche, ils parlent avec hauteur.

Psaumes 73:3-12

Car j'ai porte envie aux arrogants, en voyant la prosperite des mechants.

Jérémie 12:1-3

Eternel! tu es juste quand je conteste avec toi; toutefois je parlerai avec toi de tes jugements. Pourquoi la voie des mechants est-elle prospere? Pourquoi ceux qui agissent tres-perfidement sont-ils en paix?

Daniel 4:17

Cette sentence est par le decret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le Tres-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il veut, et y eleve le plus vil des hommes.

Habacuc 1:15-16

Il les fait tous monter avec l'hameçon; il les tire dans son filet, et les rassemble dans son rets; c'est pourquoi il se rejouit et s'egaie:

Apocalypse 13:2-7

Et la bete que je vis etait semblable à un leopard, et ses pieds comme ceux d'un ours, et sa bouche comme la bouche d'un lion; et le dragon lui donna sa puissance et son trone, et un grand pouvoir.

Apocalypse 17:2-4

avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication; et ceux qui habitent sur la terre ont ete enivres du vin de sa fornication.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Quand je m'en souviens, je suis terrifie, et le frisson saisit ma chair: 7 Pourquoi les mechants vivent-ils, deviennent-ils ages, et croissent-ils meme en force? 8 Leur posterite s'etablit devant eux, aupres d'eux, et leurs descendants devant leurs yeux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org