Parallel Verses
French: Martin (1744)
Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit [sur moi] au delà de mon gémissement.
Louis Segond Bible 1910
Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
French: Darby
Encore aujourd'hui ma plainte est amere, la main qui s'appesantit sur moi est plus pesante que mon gemissement!
French: Louis Segond (1910)
Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
New American Standard Bible
"Even today my complaint is rebellion; His hand is heavy despite my groaning.
Références croisées
Job 10:1
Mon âme est ennuyée de ma vie; je m'abandonnerai à ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon âme.
Job 6:2-3
Plût à Dieu que mon indignation fût bien pesée, et qu'on mît ensemble dans une balance ma calamité!
Job 7:11
C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l'angoisse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon âme.
Job 11:6
Car il te déclarerait les secrets de la sagesse, [savoir], qu'il devrait redoubler la conduite qu'il tient envers toi; sache donc que Dieu exige de toi beaucoup moins que ton iniquité [ne mérite].
Psaumes 32:4
Parce que jour et nuit ta main s'appesantissait sur moi, ma vigueur s'est changée en une sécheresse d'Eté. Sélah.
Psaumes 77:2-9
J'ai cherché le Seigneur au jour de ma détresse : ma plaie coulait durant la nuit, et ne cessait point ; mon âme refusait d'être consolée.
Lamentations 3:19-20
[Zajin.] Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n’est qu’absinthe et que fiel.