Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ils font passer la nuit sans vêtement à ceux qu'ils ont dépouillés, et qui n'ont pas de quoi se couvrir durant le froid;

Louis Segond Bible 1910

Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

French: Darby

Ils passent la nuit tout nus, sans vetement, et n'ont pas de couverture par le froid;

French: Louis Segond (1910)

Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

New American Standard Bible

"They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.

Références croisées

Exode 22:26-27

Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché.

Job 22:6

Car tu as pris sans raison le gage de tes frères; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.

Genèse 31:40

De jour le hâle me consumait, et de nuit la gelée; et mon sommeil fuyait de devant mes yeux.

Deutéronome 24:11-13

Mais tu te tiendras dehors, et l'homme duquel tu exiges la dette, t'apportera le gage dehors.

Job 24:10

Ils font aller sans habits l'homme qu'ils ont dépouillé; et ils enlèvent à ceux qui n'avaient pas de quoi manger, ce qu'ils avaient glané.

Job 31:19-20

Si j'ai vu un homme périr faute d'être vêtu, et le pauvre faute de couverture;

Proverbes 31:21

[Lamed.] Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.

Ésaïe 58:7

N'est-ce pas que tu partages ton pain à celui qui a faim? et que tu fasses venir en ta maison les affligés qui sont errants? quand tu vois un homme nu, que tu le couvres, et que tu ne te caches point arrière de ta chair?

Actes 9:31

Ainsi donc les Eglises par toute la Judée, la Galilée, et la Samarie étaient en paix, étant édifiées, et marchant dans la crainte du Seigneur; et elles étaient multipliées par la consolation du Saint-Esprit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Ils vont couper le fourrage dans les champs, mais ce ne sera que fort tard qu'ils iront ravager la vigne du méchant. 7 Ils font passer la nuit sans vêtement à ceux qu'ils ont dépouillés, et qui n'ont pas de quoi se couvrir durant le froid; 8 Qui sont tout mouillés par les grandes pluies des montagnes, et qui, n'ayant point de retraite, couchent dans les creux des rochers.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org