Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car l'oreille juge des discours, ainsi que le palais savoure ce que l'on mange.
Louis Segond Bible 1910
Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.
French: Darby
Car l'oreille eprouve les discours, comme le palais goute les aliments.
French: Louis Segond (1910)
Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.
New American Standard Bible
"For the ear tests words As the palate tastes food.
Références croisées
Job 12:11
L'oreille ne discerne-t-elle pas les discours, ainsi que le palais savoure les viandes?
1 Corinthiens 2:15
Mais [l'homme] spirituel discerne toutes choses, et il n'est jugé de personne.
Job 6:30
Y a-t-il de l'iniquité en ma langue? et mon palais ne sait-il pas discerner mes calamités?
Job 31:30
Je n'ai pas même permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation.
Job 33:2
Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
Hébreux 5:14
Mais la viande solide est pour ceux qui sont déjà hommes faits, [c'est-à-dire], pour ceux qui pour y être habitués, ont les sens exercés à discerner le bien et le mal.