Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
French: Darby
Comme tu as aide celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as delivre le bras qui etait sans force!
French: Louis Segond (1910)
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
French: Martin (1744)
Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.
New American Standard Bible
"What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!
Références croisées
1 Rois 18:27
A midi, Élie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, puisqu'il est dieu; il pense à quelque chose, ou il est occupé, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort, et il se réveillera.
Job 4:3-4
Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
Job 6:12
Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain?
Job 6:25
Que les paroles vraies sont persuasives! Mais que prouvent vos remontrances?
Job 12:2
On dirait, en vérité, que le genre humain c'est vous, Et qu'avec vous doit mourir la sagesse.
Job 16:4-5
Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,
Psaumes 71:9
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
Ésaïe 35:3-4
Fortifiez les mains languissantes, Et affermissez les genoux qui chancellent;
Ésaïe 40:14
Avec qui a-t-il délibéré pour en recevoir de l'instruction? Qui lui a appris le sentier de la justice? Qui lui a enseigné la sagesse, Et fait connaître le chemin de l'intelligence?
Ésaïe 41:5-7
Les îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent.