Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Comme] la nuée se dissipe et s'en va, ainsi celui qui descend au sépulcre ne remontera plus.

Louis Segond Bible 1910

Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;

French: Darby

La nuee disparait et s'en va; ainsi celui qui descend au sheol n'en remonte pas,

French: Louis Segond (1910)

Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;

New American Standard Bible

"When a cloud vanishes, it is gone, So he who goes down to Sheol does not come up.

Références croisées

2 Samuel 12:23

Mais maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je? pourrais-je le faire revenir encore? Je m'en vais vers lui, et lui ne reviendra pas vers moi.

Job 30:15

Les frayeurs se sont tournées vers moi, [et] comme un vent elles poursuivent mon âme; et ma délivrance s'est dissipée comme une nuée.

2 Samuel 14:14

Car certainement nous mourrons, et nous sommes semblables aux eaux qui s'écoulent sur la terre, lesquelles on ne ramasse point. Or Dieu ne lui a point ôté la vie, mais il a trouvé un moyen pour ne rejeter point loin de lui celui qui a été rejeté.

Job 10:21

Avant que j'aille au lieu d'où je ne reviendrai plus; en la terre de ténèbres, et de l'ombre de la mort;

Job 11:8

Ce sont les hauteurs des cieux, qu'y feras-tu? C'est une chose plus profonde que les abîmes, qu'y connaîtras-tu?

Job 14:10-14

Mais l'homme meurt, et perd toute sa force; il expire; et puis où est-il?

Job 16:22

Car les années de mon compte vont [finir], et j'entre dans un sentier d'où je ne reviendrai plus.

Job 37:11

Il lasse aussi la nuée à force d'arroser; et il écarte les nuées par sa lumière.

Psaumes 39:13

Retire-toi de moi, afin que je reprenne mes forces, avant que je m'en aille, et que je ne sois plus.

Ésaïe 38:11

J'avais dit; je ne contemplerai plus l'Eternel, l'Eternel, dans la terre des vivants; je ne verrai plus personne avec les habitants du monde.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org