Parallel Verses

French: Darby

Mon ame s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

Louis Segond Bible 1910

Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.

French: Louis Segond (1910)

Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.

French: Martin (1744)

Mon âme s’[en] souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

New American Standard Bible

Surely my soul remembers And is bowed down within me.

Références croisées

Psaumes 42:5-6

Pourquoi es-tu abattue, mon ame, et es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: sa face est le salut.

Psaumes 42:11

Pourquoi es-tu abattue, mon ame? et pourquoi es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: il est le salut de ma face et mon Dieu.

Job 21:6

Quand je m'en souviens, je suis terrifie, et le frisson saisit ma chair:

Psaumes 43:5

Pourquoi es-tu abattue, mon ame? et pourquoi es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: il est le salut de ma face et mon Dieu.

Psaumes 44:25

Car notre ame est courbee jusque dans la poussiere, notre ventre est attache à la terre.

Psaumes 146:8

L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; l'Eternel releve ceux qui sont courbes; l'Eternel aime les justes;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel. 20 Mon ame s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi. 21 -Je rappelle ceci à mon coeur, c'est pourquoi j'ai esperance:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org