Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il mourra faute d'instruction, et il ira errant par la grandeur de sa folie.

Louis Segond Bible 1910

Il mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie.

French: Darby

il mourra faute de discipline, et il s'egarera dans la grandeur de sa folie.

French: Louis Segond (1910)

Il mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie.

New American Standard Bible

He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray.

Références croisées

Job 4:21

L'excellence qui était en eux, n'a-t-elle pas été emportée? Ils meurent sans être sages.

Job 36:12

Mais s'ils n'écoutent point, ils passeront par le fil de l'épée, et ils expireront pour n'avoir pas été sages.

Psaumes 81:12

C'est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, et ils ont marché selon leurs conseils.

Proverbes 10:21

Les lèvres du juste en instruisent plusieurs; mais les fous mourront faute de sens.

Proverbes 14:14

Celui qui a un cœur hypocrite, sera rassasié de ses voies; mais l'homme de bien [le sera] de ce qui est en lui.

Proverbes 14:32

Le méchant sera poussé au loin par sa malice; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.

2 Pierre 2:15-22

Qui ayant laissé le droit chemin, se sont égarés, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité; mais il fut repris de son injustice,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org