Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
French: Darby
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir...,
French: Louis Segond (1910)
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
French: Martin (1744)
Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;
New American Standard Bible
"A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest"--
Références croisées
Proverbes 6:6
Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.
Proverbes 23:33-34
Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.
Proverbes 24:33-34
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...