Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
French: Darby
Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupieres de sommeiller;
French: Louis Segond (1910)
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
French: Martin (1744)
Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.
New American Standard Bible
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;
Références croisées
Psaumes 132:4
Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.
Proverbes 6:10-11
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
Ecclésiaste 9:10
Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.
Matthieu 24:17-18
que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;
Marc 13:35-36
Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;