Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

French: Darby

Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupieres de sommeiller;

French: Louis Segond (1910)

Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

French: Martin (1744)

Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.

New American Standard Bible

Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;

Références croisées

Psaumes 132:4

Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.

Proverbes 6:10-11

Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

Matthieu 24:17-18

que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;

Marc 13:35-36

Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 6:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org