Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
French: Darby
et ta pauvrete viendra comme un voyageur, et ton denuement comme un homme arme.
French: Louis Segond (1910)
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
French: Martin (1744)
Et ta pauvreté viendra comme un passant; et ta disette, comme un soldat.
New American Standard Bible
Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man.
Références croisées
Proverbes 24:34
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
Proverbes 10:4
Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 13:4
L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.
Proverbes 20:4
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.