Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et qu'ils sachent que c'est ta main, Que c'est toi, Éternel, qui l'as fait!

French: Darby

Et qu'on sache que c'est ici ta main, -que toi, o Eternel! tu l'as fait.

French: Louis Segond (1910)

Et qu'ils sachent que c'est ta main, Que c'est toi, Eternel, qui l'as fait!

French: Martin (1744)

Afin qu'on connaisse que c'est ici ta main, et que toi, ô Eternel! tu as fait ceci.

New American Standard Bible

And let them know that this is Your hand; You, LORD, have done it.

Références croisées

Job 37:7

Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.

Exode 8:19

Et les magiciens dirent à Pharaon: C'est le doigt de Dieu! Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel avait dit.

Nombres 16:28-30

Moïse dit: A ceci vous connaîtrez que l'Éternel m'a envoyé pour faire toutes ces choses, et que je n'agis pas de moi-même.

1 Samuel 17:46-47

Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains, je t'abattrai et je te couperai la tête; aujourd'hui je donnerai les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. Et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu.

1 Rois 18:36-37

Au moment de la présentation de l'offrande, Élie, le prophète, s'avança et dit: Éternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël! que l'on sache aujourd'hui que tu es Dieu en Israël, que je suis ton serviteur, et que j'ai fait toutes ces choses par ta parole!

Psaumes 17:13-14

Lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive!

Psaumes 64:8-9

Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.

Psaumes 126:2

Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!

Actes 2:32-36

C'est ce Jésus que Dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

Actes 4:16

Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu'un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org