Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.

French: Darby

Afin de faire connaitre aux fils de l'homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.

French: Louis Segond (1910)

Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.

French: Martin (1744)

[Lamed.] Afin de donner à connaître aux hommes tes grands exploits, et la gloire de la magnificence de ton règne.

New American Standard Bible

To make known to the sons of men Your mighty acts And the glory of the majesty of Your kingdom.

Références croisées

Psaumes 105:1

Louez l'Éternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Psaumes 98:1

Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

Psaumes 105:5

Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,

Psaumes 106:2

Qui dira les hauts faits de l'Éternel? Qui publiera toute sa louange?

Psaumes 110:2-3

L'Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!

Psaumes 136:4-26

Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaumes 145:6-12

On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.

Daniel 4:34-35

Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J'ai béni le Très Haut, j'ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.

Matthieu 28:18

Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre.

Actes 2:8-11

Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?

Éphésiens 1:19-21

et quelle est envers nous qui croyons l'infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force.

Éphésiens 3:7-8

dont j'ai été fait ministre selon le don de la grâce de Dieu, qui m'a été accordée par l'efficacité de sa puissance.

Apocalypse 12:10

Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit.

Apocalypse 19:15-16

De sa bouche sortait une épée aiguë, pour frapper les nations; il les paîtra avec une verge de fer; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colère du Dieu tout puissant.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org