Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur,

French: Darby

Toi qui donnes le salut aux rois, toi qui delivres David, ton serviteur, de l'epee funeste.

French: Louis Segond (1910)

Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur,

French: Martin (1744)

C'est lui qui envoie la délivrance aux Rois, [et] qui délivre de l'épée dangereuse David son serviteur.

New American Standard Bible

Who gives salvation to kings, Who rescues David His servant from the evil sword.

Références croisées

Psaumes 18:50

Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

Psaumes 140:7

Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.

1 Samuel 17:45-46

David dit au Philistin: Tu marches contre moi avec l'épée, la lance et le javelot; et moi, je marche contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu de l'armée d'Israël, que tu as insultée.

2 Samuel 5:19-25

David consulta l'Éternel, en disant: Monterai-je contre les Philistins? Les livreras-tu entre mes mains? Et l'Éternel dit à David: Monte, car je livrerai les Philistins entre tes mains.

2 Samuel 8:6-14

David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. L'Éternel protégeait David partout où il allait.

2 Samuel 21:16-17

Et Jischbi Benob, l'un des enfants de Rapha, eut la pensée de tuer David; il avait une lance du poids de trois cents sicles d'airain, et il était ceint d'une épée neuve.

2 Rois 5:1

Naaman, chef de l'armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur de son maître et d'une grande considération; car c'était par lui que l'Éternel avait délivré les Syriens. Mais cet homme fort et vaillant était lépreux.

Psaumes 33:16-18

Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros;

Ésaïe 45:1-6

Ainsi parle l'Éternel à son oint, à Cyrus,

Jérémie 27:6-8

Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org