Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur!
French: Darby
Louez-le pour ses actes puissants! Louez-le pour l'etendue de sa grandeur!
French: Louis Segond (1910)
Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur!
French: Martin (1744)
Louez-le de ses grands exploits, louez-le selon la grandeur de sa Majesté.
New American Standard Bible
Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.
Références croisées
Deutéronome 3:24
Seigneur Éternel, tu as commencé à montrer à ton serviteur ta grandeur et ta main puissante; car quel dieu y a-t-il, au ciel et sur la terre, qui puisse imiter tes oeuvres et tes hauts faits?
Psaumes 145:3
L'Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Psaumes 145:5-6
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
Psaumes 96:4
Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Psaumes 145:12
Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
Jérémie 32:17-19
Ah! Seigneur Éternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras étendu: Rien n'est étonnant de ta part.
Apocalypse 15:3-4
Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l'agneau, en disant: Tes oeuvres sont grandes et admirables, Seigneur Dieu tout puissant! Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!