Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
French: Darby
Par le vent d'orient tu as brise les navires de Tarsis.
French: Louis Segond (1910)
Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
French: Martin (1744)
[Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
New American Standard Bible
With the east wind You break the ships of Tarshish.
Références croisées
Jérémie 18:17
Pareil au vent d'orient, je les disperserai devant l'ennemi; Je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse.
1 Rois 22:48
Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon Guéber.
Ézéchiel 27:25-26
Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers.
1 Rois 10:22
Car le roi avait en mer des navires de Tarsis avec ceux de Hiram; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l'or et de l'argent, de l'ivoire, des singes et des paons.
Ésaïe 2:16
Contre tous les navires de Tarsis, Et contre tout ce qui plaît à la vue.