Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.

French: Darby

Par le vent d'orient tu as brise les navires de Tarsis.

French: Louis Segond (1910)

Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.

French: Martin (1744)

[Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.

New American Standard Bible

With the east wind You break the ships of Tarshish.

Références croisées

Jérémie 18:17

Pareil au vent d'orient, je les disperserai devant l'ennemi; Je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse.

1 Rois 22:48

Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon Guéber.

Ézéchiel 27:25-26

Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers.

1 Rois 10:22

Car le roi avait en mer des navires de Tarsis avec ceux de Hiram; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l'or et de l'argent, de l'ivoire, des singes et des paons.

Ésaïe 2:16

Contre tous les navires de Tarsis, Et contre tout ce qui plaît à la vue.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org