Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville.
French: Darby
Et ils reviendront le soir, ils hurleront comme un chien, et feront le tour de la ville.
French: Louis Segond (1910)
Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville.
French: Martin (1744)
Qu'ils aillent donc et viennent sur le soir, qu'ils fassent du bruit comme des chiens, et qu'ils fassent le tour de la ville.
New American Standard Bible
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
Sujets
Références croisées
Psaumes 22:16
Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.
Psaumes 59:6
Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville.