Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.
French: Darby
Ainsi je chanterai ton nom à perpetuite, acquittant mes voeux jour par jour.
French: Louis Segond (1910)
Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.
French: Martin (1744)
Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
New American Standard Bible
So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.
Sujets
Références croisées
Psaumes 65:1
Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.
Psaumes 30:12
Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! je te louerai toujours.
Psaumes 66:13-16
J'irai dans ta maison avec des holocaustes, J'accomplirai mes voeux envers toi:
Psaumes 71:22
Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!
Psaumes 79:13
Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement; De génération en génération nous publierons tes louanges.
Psaumes 145:1-2
Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Psaumes 146:2
Je louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.