Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Reviens, Éternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.

French: Darby

Reviens, Eternel! delivre mon ame; sauve-moi à cause de ta bonte.

French: Louis Segond (1910)

Reviens, Eternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.

French: Martin (1744)

Eternel! retourne-toi, garantis mon âme, délivre-moi pour l'amour de ta gratuité.

New American Standard Bible

Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.

Références croisées

Psaumes 17:13

Lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive!

Psaumes 22:20

Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!

Psaumes 25:7

Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel!

Psaumes 69:13

Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté! Réponds-moi, en m'assurant ton secours!

Psaumes 79:8-9

Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux.

Psaumes 80:14

Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!

Psaumes 86:13

Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

Psaumes 90:13

Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!

Psaumes 116:4

Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme!

Psaumes 116:8

Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.

Psaumes 120:2

Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!

Psaumes 121:7

L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;

Ésaïe 38:17

Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Daniel 9:18

Mon Dieu, prête l'oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! Car ce n'est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c'est à cause de tes grandes compassions.

Malachie 3:7

Depuis le temps de vos pères, vous vous êtes écartés de mes ordonnances, Vous ne les avez point observées. Revenez à moi, et je reviendrai à vous, dit l'Éternel des armées. Et vous dites: En quoi devons-nous revenir?

Éphésiens 1:6

à la louange de la gloire de sa grâce qu'il nous a accordée en son bien-aimé.

Éphésiens 2:7-8

afin de montrer dans les siècles à venir l'infinie richesse de sa grâce par sa bonté envers nous en Jésus Christ.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org