Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;

French: Darby

Mais que chacun s'eprouve soi-meme, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;

French: Louis Segond (1910)

Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;

French: Martin (1744)

Que chacun donc s'éprouve soi-même, et ainsi qu'il mange de ce pain, et qu'il boive de cette coupe;

New American Standard Bible

But a man must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup.

Références croisées

2 Corinthiens 13:5

Examinez-vous vous mêmes, pour savoir si vous êtes dans la foi; éprouvez-vous vous-mêmes. Ne reconnaissez-vous pas que Jésus Christ est en vous? à moins peut-être que vous ne soyez réprouvés.

Galates 6:4

Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui;

Psaumes 26:2-7

Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;

Lamentations 3:40

Recherchons nos voies et sondons, Et retournons à l'Éternel;

Nombres 9:10-13

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Si quelqu'un d'entre vous ou de vos descendants est impur à cause d'un mort, ou est en voyage dans le lointain, il célébrera la Pâque en l'honneur de l'Éternel.

Aggée 1:5

Ainsi parle maintenant l'Éternel des armées: Considérez attentivement vos voies!

Aggée 1:7

Ainsi parle l'Éternel des armées: Considérez attentivement vos voies!

Zacharie 7:5-7

Dis à tout le peuple du pays et aux sacrificateurs: Quand vous avez jeûné et pleuré au cinquième et au septième mois, et cela depuis soixante-dix ans, est-ce pour moi que vous avez jeûné?

Matthieu 5:23-24

Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,

1 Corinthiens 11:31

Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.

1 Jean 3:20-21

car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org