Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
French: Darby
Et quand nous fumes arrives à Jerusalem, les freres nous reçurent avec joie.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
French: Martin (1744)
Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
New American Standard Bible
After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly.
Sujets
Références croisées
Actes 15:4
Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l'Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.
Actes 21:7
Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.
Romains 15:7
Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
Hébreux 13:1-2
Persévérez dans l'amour fraternel.
3 Jean 1:7-8
Car c'est pour le nom de Jésus Christ qu'ils sont partis, sans rien recevoir des païens.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
16 Quelques disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l'île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger. 17 Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens s'y réunirent.