Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Séir était habité autrefois par les Horiens; les enfants d'Ésaü les chassèrent, les détruisirent devant eux, et s'établirent à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède et que l'Éternel lui a donné.)
French: Darby
Et les Horiens habitaient auparavant en Sehir, et les fils d'Esaue les depossederent, et les detruisirent devant eux, et habiterent à leur place, comme a fait Israel dans le pays de sa possession, que l'Eternel lui a donne.)
French: Louis Segond (1910)
Séir était habité autrefois par les Horiens; les enfants d'Esaü les chassèrent, les détruisirent devant eux, et s'établirent à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède et que l'Eternel lui a donné.
French: Martin (1744)
Les Horiens demeuraient aussi auparavant en Séhir, mais les enfants d'Esaü les en dépossédèrent, et les détruisirent de devant eux, et ils y habitèrent en leur place, ainsi qu'a fait Israël dans le pays de son héritage que l'Eternel lui a donné.
New American Standard Bible
The Horites formerly lived in Seir, but the sons of Esau dispossessed them and destroyed them from before them and settled in their place, just as Israel did to the land of their possession which the LORD gave to them.)
Sujets
Références croisées
Deutéronome 2:22
C'est ainsi que fit l'Éternel pour les enfants d'Ésaü qui habitent en Séir, quand il détruisit les Horiens devant eux; ils les chassèrent et s'établirent à leur place, jusqu'à ce jour.
Genèse 14:6
et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.
Genèse 36:20-43
Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,
Nombres 21:21-35
Israël envoya des messagers à Sihon, roi des Amoréens, pour lui dire:
Deutéronome 2:32-11
Sihon sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Jahats.
1 Chroniques 1:38-54
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -