Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.

French: Darby

Philippe vient, et le dit à Andre; et puis Andre vient, et Philippe, et ils le disent à Jesus.

French: Louis Segond (1910)

Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.

French: Martin (1744)

Philippe vint, et le dit à André, et André et Philippe le dirent à Jésus.

New American Standard Bible

Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.

Références croisées

Matthieu 10:5

Tels sont les douze que Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions suivantes: N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas dans les villes des Samaritains;

Marc 10:13-14

On lui amena des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient.

Luc 9:49-50

Jean prit la parole, et dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit pas.

Jean 1:40-41

André, frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Jean 6:8

Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit:

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jean 12:22

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org