Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.

French: Darby

Quel est le nombre de mes iniquites et de mes peches? Fais-moi connaitre ma transgression et mon peche!

French: Louis Segond (1910)

Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.

French: Martin (1744)

Combien ai-je d'iniquités et de péchés? Montre-moi mon crime et mon péché.

New American Standard Bible

"How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin.

Références croisées

Job 22:5

Ta méchanceté n'est-elle pas grande? Tes iniquités ne sont-elles pas infinies?

Job 36:8-9

Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,

Psaumes 44:20-21

Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,

Psaumes 139:23

Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Éprouve-moi, et connais mes pensées!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi! 23 Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés. 24 Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org