Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n'était encore venu.

French: Darby

A eux seuls la terre fut donnee, et aucun etranger ne passa au milieu d'eux: -

French: Louis Segond (1910)

A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n'était encore venu.

French: Martin (1744)

Eux à qui seuls la terre a été donnée, et parmi lesquels l'étranger n'est point passé.

New American Standard Bible

To whom alone the land was given, And no alien passed among them.

Références croisées

Joël 3:17

Et vous saurez que je suis l'Éternel, votre Dieu, Résidant à Sion, ma sainte montagne. Jérusalem sera sainte, Et les étrangers n'y passeront plus.

Genèse 10:25

Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.

Genèse 10:32

Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.

Deutéronome 32:8

Quand le Très Haut donna un héritage aux nations, Quand il sépara les enfants des hommes, Il fixa les limites des peuples D'après le nombre des enfants d'Israël,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Ce que les sages ont fait connaître, Ce qu'ils ont révélé, l'ayant appris de leurs pères. 19 A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n'était encore venu. 20 Le méchant passe dans l'angoisse tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l'impie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org