Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

C'est de l'Éternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.

French: Darby

Ceci a ete de par l'Eternel: c'est une chose merveilleuse devant nos yeux.

French: Louis Segond (1910)

C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.

French: Martin (1744)

Ceci a été fait par l'Eternel, [et] a été une chose merveilleuse devant nos yeux.

New American Standard Bible

This is the LORD'S doing; It is marvelous in our eyes.

Références croisées

Job 5:9

Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre;

Actes 2:32-36

C'est ce Jésus que Dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

Actes 3:14-15

Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier.

Actes 4:13

Lorsqu'ils virent l'assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, sachant que c'étaient des hommes du peuple sans instruction; et ils les reconnurent pour avoir été avec Jésus.

Actes 5:31-32

Dieu l'a élevé par sa droite comme Prince et Sauveur, pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.

Actes 13:41

Voyez, contempteurs, Soyez étonnés et disparaissez; Car je vais faire en vos jours une oeuvre, Une oeuvre que vous ne croiriez pas si on vous la racontait.

Éphésiens 1:19-22

et quelle est envers nous qui croyons l'infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 118:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org