Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

French: Darby

Es-tu ne le premier des hommes, et as-tu ete enfante avant les collines?

French: Louis Segond (1910)

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

French: Martin (1744)

Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes?

New American Standard Bible

"Were you the first man to be born, Or were you brought forth before the hills?

Références croisées

Psaumes 90:2

Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

Genèse 4:1

Adam connut Eve, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: J'ai formé un homme avec l'aide de l'Éternel.

Job 12:12

Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence.

Job 15:10

Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.

Job 38:4-41

Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Proverbes 8:22-25

L'Éternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi. 7 Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines? 8 As-tu reçu les confidences de Dieu? As-tu dérobé la sagesse à ton profit?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org