Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.
French: Darby
Mon visage est enflamme à force de pleurer, et sur mes paupieres est l'ombre de la mort,
French: Louis Segond (1910)
Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.
French: Martin (1744)
Mon visage est couvert de boue à force de pleurer, et une ombre de mort est sur mes paupières;
New American Standard Bible
"My face is flushed from weeping, And deep darkness is on my eyelids,
Références croisées
Job 17:7
Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.
Psaumes 6:6-7
Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.
Psaumes 31:9
Aie pitié de moi, Éternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin.
Psaumes 32:3
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
Psaumes 69:3
Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.
Psaumes 102:3-5
Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.
Psaumes 102:9
Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,
Psaumes 116:3
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Ésaïe 52:14
De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -
Lamentations 1:16
C'est pour cela que je pleure, que mes yeux fondent en larmes; Car il s'est éloigné de moi, celui qui me consolerait, Qui ranimerait ma vie. Mes fils sont dans la désolation, parce que l'ennemi a triomphé. -
Jonas 2:1-10
Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Éternel, son Dieu.
Marc 14:34
Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.