Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?
French: Darby
Car quel plaisir a-t-il à sa maison apres lui, quand le nombre de ses mois est tranche?
French: Louis Segond (1910)
Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?
French: Martin (1744)
Et quel plaisir aura-t-il en sa maison, laquelle il laisse après soi, puisque le nombre de ses mois aura été retranché?
New American Standard Bible
"For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off?
Sujets
Références croisées
Job 14:5
Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,
Job 14:21
Que ses fils soient honorés, il n'en sait rien; Qu'ils soient dans l'abaissement, il l'ignore.
Psaumes 55:23
Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.
Psaumes 102:24
Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!
Ecclésiaste 2:18-19
J'ai haï tout le travail que j'ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l'homme qui me succédera.
Luc 16:27-28
Le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père; car j'ai cinq frères.