Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité?
French: Darby
Et tu as dit: Qu'est-ce que *Dieu sait? Jugera-t-il à travers l'obscurite des nuees?
French: Louis Segond (1910)
Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité?
French: Martin (1744)
Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?
New American Standard Bible
"You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness?
Références croisées
Psaumes 10:11
Il dit en son coeur: Dieu oublie! Il cache sa face, il ne regarde jamais!
Ézéchiel 8:12
Et il me dit: Fils de l'homme, vois-tu ce que font dans les ténèbres les anciens de la maison d'Israël, chacun dans sa chambre pleine de figures? Car ils disent: L'Éternel ne nous voit pas, l'Éternel a abandonné le pays.
Psaumes 59:7
Voici, de leur bouche ils font jaillir le mal, Des glaives sont sur leurs lèvres; Car, qui est-ce qui entend?
Psaumes 73:11
Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très haut connaîtrait-il?
Ésaïe 29:15
Malheur à ceux qui cachent leurs desseins Pour les dérober à l'Éternel, Qui font leurs oeuvres dans les ténèbres, Et qui disent: Qui nous voit et qui nous connaît?
Ézéchiel 9:9
Il me répondit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est grande, excessive; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent: L'Éternel a abandonné le pays, l'Éternel ne voit rien.
Psaumes 64:5
Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
Psaumes 94:7-9
Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
Sophonie 1:12
En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes, Et je châtierai les hommes qui reposent sur leurs lies, Et qui disent dans leur coeur: L'Éternel ne fait ni bien ni mal.