Parallel Verses
French: Martin (1744)
Les choses inanimées sont formées au dessous des eaux, et les [poissons] aussi qui habitent dans les eaux.
Louis Segond Bible 1910
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
French: Darby
Les trepasses tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
French: Louis Segond (1910)
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
New American Standard Bible
"The departed spirits tremble Under the waters and their inhabitants.
Références croisées
Genèse 6:4
Il y avait en ce temps-là des géants sur la terre, lors, dis-je, que les fils de Dieu se furent joints avec les filles des hommes, et qu'elles leur eurent fait des enfants. Ce sont ces puissants hommes qui de tout temps ont été des gens de renom.
Psaumes 88:10
Feras-tu un miracle envers les morts? ou les trépassés se relèveront-ils pour te célébrer? Sélah.
Job 41:1-34
Enlèveras-tu le Léviathan avec l'hameçon, et le tireras-tu par sa langue avec le cordeau [de l'hameçon] que tu auras jeté dans l'eau?
Psaumes 104:25-26
Cette mer grande et spacieuse, où il y a sans nombre des animaux se mouvant, des petites bêtes avec des grandes!
Ézéchiel 29:3-5
Parle, et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux à toi, Pharaon Roi d'Egypte, grande Baleine couchée au milieu de tes bras d'eau, qui as dit : mes bras d'eau sont à moi, et je me les suis faits.