Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;
French: Darby
Il charge d'eau le nuage; sa lumiere dissipe les nuees;
French: Louis Segond (1910)
Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;
French: Martin (1744)
Il lasse aussi la nuée à force d'arroser; et il écarte les nuées par sa lumière.
New American Standard Bible
"Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning.
Sujets
Références croisées
Job 36:27-30
Il attire à lui les gouttes d'eau, Il les réduit en vapeur et forme la pluie;
Job 36:32
Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.
Ésaïe 18:4
Car ainsi m'a parlé l'Éternel: Je regarde tranquillement de ma demeure, Par la chaleur brillante de la lumière, Et par la vapeur de la rosée, au temps de la chaude moisson.
Matthieu 17:5
Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection: écoutez-le!