Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?

French: Darby

Sais-tu comment +Dieu les a disposees et comment il fait briller l'eclair de sa nuee?

French: Louis Segond (1910)

Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?

French: Martin (1744)

Sais-tu comment Dieu les arrange, et comment il fait briller la lumière de sa nuée?

New American Standard Bible

"Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His cloud to shine?

Références croisées

Job 28:24-27

Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.

Job 34:13

Qui l'a chargé de gouverner la terre? Qui a confié l'univers à ses soins?

Job 36:30-32

Voici, il étend autour de lui sa lumière, Et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer.

Job 37:11

Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;

Job 38:4-41

Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Psaumes 119:90-91

De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.

Ésaïe 40:26

Levez vos yeux en haut, et regardez! Qui a créé ces choses? Qui fait marcher en ordre leur armée? Il les appelle toutes par leur nom; Par son grand pouvoir et par sa force puissante, Il n'en est pas une qui fasse défaut.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org