Parallel Verses
French: Darby
Crie donc! Y a-t-il quelqu'un qui te reponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?
Louis Segond Bible 1910
Crie maintenant! Qui te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu?
French: Louis Segond (1910)
Crie maintenant! Qui te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu?
French: Martin (1744)
Crie maintenant; y aura-t-il quelqu'un qui te réponde? et vers qui d'entre les saints te tourneras-tu?
New American Standard Bible
"Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
Références croisées
Job 15:15
Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux:
Deutéronome 33:2-3
Et il dit: L'Eternel est venu de Sinai, et il s'est leve pour eux de Sehir; il a resplendi de la montagne de Paran, et est venu des saintes myriades; de sa droite sortit une loi de feu pour eux.
Job 4:18
Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie;
Job 15:8-10
As-tu entendu ce qui se dit dans le conseil secret de +Dieu, et as-tu accapare pour toi la sagesse?
Psaumes 16:3
Tu as dit aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents: En eux sont toutes mes delices.
Psaumes 106:16
Ils furent jaloux de Moise dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Eternel:
Ésaïe 41:1
Faites silence devant moi, iles; et que les peuples renouvellent leur force! Qu'ils s'approchent;... alors, qu'ils parlent! Approchons ensemble en jugement!
Ésaïe 41:21-23
Produisez votre cause, dit l'Eternel; apportez ici vos arguments, dit le roi de Jacob.
Éphésiens 1:1
Paul, apotre de Jesus Christ par la volonte de Dieu, aux saints et fideles dans le Christ Jesus, qui sont à Ephese:
Hébreux 12:1
C'est pourquoi, nous aussi, ayant une si grande nuee de temoins qui nous entoure, rejetant tout fardeau et le peche qui nous enveloppe si aisement, courons avec patience la course qui est devant nous,