Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais [l'homme intègre] est plein de vigueur étant exposé au soleil, et ses jets poussent par dessus son jardin.

Louis Segond Bible 1910

Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,

French: Darby

Il est verdoyant devant le soleil, et son rameau s'etend sur son jardin;

French: Louis Segond (1910)

Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,

New American Standard Bible

"He thrives before the sun, And his shoots spread out over his garden.

Références croisées

Psaumes 80:11

Elle avait étendu ses branches jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.

Job 5:3

J'ai vu le fou qui s'enracinait, mais j'ai aussitôt maudit sa demeure.

Job 21:7-15

Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?

Psaumes 37:35-36

[Res.] J'ai vu le méchant terrible, et s'étendant comme un laurier vert;

Psaumes 73:3-12

Car j'ai porté envie aux insensés, en voyant la prospérité des méchants.

Jérémie 11:16

L'Eternel avait appelé ton nom, Olivier vert [et] beau, à cause du beau fruit; [mais] au son d'un grand bruit il y a allumé le feu, et ses branches ont été rompues.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Il s'appuiera sur sa maison, et elle n'aura point de fermeté; il la saisira de la main, et elle ne demeurera point debout. 16 Mais [l'homme intègre] est plein de vigueur étant exposé au soleil, et ses jets poussent par dessus son jardin. 17 Ses racines s'entrelacent près de la fontaine, et il embrasse le bâtiment de pierre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain