Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Éternel le lui impose;

French: Darby

Il est assis solitaire, et se tait, parce qu'il l'a pris sur lui;

French: Louis Segond (1910)

Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Eternel le lui impose;

French: Martin (1744)

[Jod.] Il est assis solitaire et se tient tranquille, parce qu’on l’a chargé sur lui.

New American Standard Bible

Let him sit alone and be silent Since He has laid it on him.

Références croisées

Jérémie 15:17

Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.

Lamentations 2:10

Les anciens de la fille de Sion sont assis à terre, ils sont muets; Ils ont couvert leur tête de poussière, Ils se sont revêtus de sacs; Les vierges de Jérusalem laissent retomber leur tête vers la terre.

Psaumes 39:9

Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.

Psaumes 102:7

Je n'ai plus de sommeil, et je suis Comme l'oiseau solitaire sur un toit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org