Parallel Verses
French: Darby
Et etant dans l'angoisse du combat, il priait plus instamment; et sa sueur devint comme des grumeaux de sang decoulant sur la terre.
Louis Segond Bible 1910
Étant en agonie, il priait plus instamment, et sa sueur devint comme des grumeaux de sang, qui tombaient à terre.
French: Louis Segond (1910)
Etant en agonie, il priait plus instamment, et sa sueur devint comme des grumeaux de sang, qui tombaient à terre.
French: Martin (1744)
Et lui étant en agonie, priait plus instamment, et sa sueur devint comme des grumeaux de sang découlant en terre.
New American Standard Bible
And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.
Références croisées
Lamentations 1:12
N'est-ce rien pour vous tous qui passez par le chemin? Contemplez, et voyez s'il est une douleur comme ma douleur qui m'est survenue, à moi que l'Eternel a affligee au jour de l'ardeur de sa colere.
Hébreux 5:7
-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,
Genèse 32:24-28
Et Jacob resta seul; et un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.
Psaumes 22:12-21
Beaucoup de taureaux m'ont environne, des puissants de Basan m'ont entoure;
Psaumes 40:1-3
J'ai attendu patiemment l'Eternel; et il s'est penche vers moi, et a entendu mon cri.
Psaumes 69:14-18
Delivre-moi du bourbier, et que je n'y enfonce point; que je sois delivre de ceux qui me haissent et des profondeurs des eaux.
Psaumes 88:1-18
Eternel, Dieu de mon salut! j'ai crie de jour et de nuit devant toi.
Psaumes 130:1-2
Je t'ai invoque des lieux profonds, o Eternel!
Psaumes 143:6-7
J'etends mes mains vers toi; mon ame, comme une terre alteree, a soif de toi. Selah.
Ésaïe 53:10
Mais il plut à l'Eternel de le meurtrir; il l'a soumis à la souffrance. S'il livre son ame en sacrifice pour le peche, il verra une semence; il prolongera ses jours, et le plaisir de l'Eternel prosperera en sa main.
Lamentations 3:53-56
Ils m'ont ote la vie dans une fosse, et ont jete des pierres sur moi.
Jonas 2:2-3
et il dit: J'ai crie à l'Eternel du fond de ma detresse, et il m'a repondu. Du sein du sheol, j'ai crie; tu as entendu ma voix.
Jean 12:27
Maintenant mon ame est troublee; et que dirai-je? Pere, delivre-moi de cette heure; mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure. Pere, glorifie ton nom.
Romains 8:32
Celui meme qui n'a pas epargne son propre Fils, mais qui l'a livre pour nous tous, comment ne nous fera-t-il pas don aussi, librement, de toutes choses avec lui?
Psaumes 22:1-2
Mon *Dieu! mon *Dieu! pourquoi m'as-tu abandonne, te tenant loin de mon salut, -des paroles de mon rugissement?