Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

French: Darby

et si une femme repudie son mari, et en epouse un autre, elle commet adultere.

French: Louis Segond (1910)

et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

French: Martin (1744)

Pareillement si la femme laisse son mari, et se marie à un autre, elle commet un adultère.

New American Standard Bible

and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."

Références croisées

1 Corinthiens 7:11

(si elle est séparée, qu'elle demeure sans se marier ou qu'elle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne répudie point sa femme.

1 Corinthiens 7:13

et si une femme a un mari non-croyant, et qu'il consente à habiter avec elle, qu'elle ne répudie point son mari.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Il leur dit: Celui qui répudie sa femme et qui en épouse une autre, commet un adultère à son égard; 12 et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère. 13 On lui amena des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org