Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

French: Darby

Pierre se mit à lui dire: Voici, nous avons tout quitte et nous t'avons suivi.

French: Louis Segond (1910)

Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

French: Martin (1744)

Alors Pierre se mit à lui dire : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi.

New American Standard Bible

Peter began to say to Him, "Behold, we have left everything and followed You."

Références croisées

Matthieu 4:20

Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Matthieu 4:22

Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Matthieu 19:27-30

Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi; qu'en sera-t-il pour nous?

Marc 1:16-20

Comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

Luc 14:33

Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.

Luc 18:28-30

Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

Philippiens 3:7-9

Mais ces choses qui étaient pour moi des gains, je les ai regardées comme une perte, à cause de Christ.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

27 Jésus les regarda, et dit: Cela est impossible aux hommes, mais non à Dieu: car tout est possible à Dieu. 28 Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi. 29 Jésus répondit: Je vous le dis en vérité, il n'est personne qui, ayant quitté, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, sa maison, ou ses frères, ou ses soeurs, ou sa mère, ou son père, ou ses enfants, ou ses terres,

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org