Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

French: Darby

Mais Jesus leur parla aussitot, disant: Ayez bon courage; c'est moi, n'ayez point de peur.

French: Louis Segond (1910)

Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

French: Martin (1744)

Mais tout aussitôt Jésus parla à eux, et leur dit : rassurez-vous; c'est moi, n'ayez point de peur.

New American Standard Bible

But immediately Jesus spoke to them, saying, "Take courage, it is I; do not be afraid."

Références croisées

Matthieu 9:2

Et voici, on lui amena un paralytique couché sur un lit. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.

Actes 23:11

La nuit suivante, le Seigneur apparut à Paul, et dit: Prends courage; car, de même que tu as rendu témoignage de moi dans Jérusalem, il faut aussi que tu rendes témoignage dans Rome.

Matthieu 17:7

Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, n'ayez pas peur!

Jean 6:20

Mais Jésus leur dit: C'est moi; n'ayez pas peur!

Jean 16:33

Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez des tribulations dans le monde; mais prenez courage, j'ai vaincu le monde.

Ésaïe 41:4

Qui a fait et exécuté ces choses? C'est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l'Éternel, le premier Et le même jusqu'aux derniers âges.

Ésaïe 41:10

Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.

Ésaïe 41:14

Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d'Israël; Je viens à ton secours, dit l'Éternel, Et le Saint d'Israël est ton sauveur.

Ésaïe 51:12

C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe?

Matthieu 28:10

Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c'est là qu'ils me verront.

Luc 1:13

Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

Luc 1:30

L'ange lui dit: Ne crains point, Marie; car tu as trouvé grâce devant Dieu.

Luc 2:10

Mais l'ange leur dit: Ne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie:

Luc 24:38-39

Mais il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs?

Jean 14:1-3

Que votre coeur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.

Apocalypse 1:17-18

Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org