Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

French: Darby

Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses levres est sage.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

French: Martin (1744)

La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.

New American Standard Bible

When there are many words, transgression is unavoidable, But he who restrains his lips is wise.

Références croisées

Jacques 3:2

Nous bronchons tous de plusieurs manières. Si quelqu'un ne bronche point en paroles, c'est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.

Jacques 1:19

Sachez-le, mes frères bien-aimés. Ainsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère;

Psaumes 39:1

Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.

Ecclésiaste 5:3

Car, si les songes naissent de la multitude des occupations, la voix de l'insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.

Proverbes 17:27-28

Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.

Ecclésiaste 10:13-14

Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org